首页 > 国内新闻
【Bilingual】全球安全倡议两周年成果丰硕
2024-04-22 17:36

全球安全倡议两周年成果丰硕

The Global Security Initiative (GSI) has made important progress over the past two years

2022年4月,习近平主席提出全球安全倡议这一重大理念和行动方案。两年来,中方秉持人类命运共同体理念,与国际社会携手同行,全面践行全球安全倡议,取得了一系列积极重要的进展成果。

In April 2022, President Xi Jinping put forward the Global Security Initiative (GSI) which is an important concept and action plan. Over the past two years, China has implemented the vision of building a community with a shared future for mankind and worked with the international community to fully implement the GSI and make important progress.

倡议凝聚了以团结合作谋求共同安全的国际共识。倡议倡导走对话而不对抗、结伴而不结盟、共赢而非零和的新型安全之路,迄今得到100多个国家和国际地区组织支持、赞赏,写入多份中国与其他国家、国际组织交往合作的双多边文件,倡议框架下有关合作正在稳步推进。

The GSI has built up international consensus on seeking common security through solidarity and cooperation. The initiative advocates a new path to security featuring dialogue over confrontation, partnership over alliance and win-win over zero-sum. Two years on, the GSI has gained the support and recognition of over 100 countries and international and regional organizations. It has been written into a host of bilateral and multilateral documents of exchange and cooperation signed between China and other countries or international organizations. The cooperation under the GSI framework is advancing steadily.

倡议为化解矛盾分歧、管控风险危机提供可行良方。针对乌克兰危机、巴以冲突、阿富汗问题等,中国专门发布立场文件,持之以恒劝和促谈,为政治解决地区热点问题发挥建设性作用。中方成功促成沙特和伊朗和解,带动中东地区形成“和解潮”,为有关地区国家化解矛盾分歧、实现睦邻友好树立典范。

The GSI has provided viable solutions to solving disputes and differences, and managing risks and crisis. In particular, China released position papers on the Ukraine crisis, the Palestinian-Israeli conflict and the Afghan issue to strive for peace talks and play a constructive role for the political resolution of regional hotspots. China facilitated the reconciliation between Saudi Arabia and Iran, and set off a “wave of reconciliation” across the Middle East. We have set a good example for relevant countries in the region to resolve disputes, and uphold good-neighborliness and friendship.

倡议为维护世界和平安宁注入强劲动力。中方发布《全球安全倡议概念文件》,并在国际维和、反恐、气候变化、防灾减灾、打击跨国犯罪等领域深化国际合作。面对网络安全、人工智能治理等新兴安全领域难题,中方发起《全球数据安全倡议》、《全球人工智能治理倡议》等,引领新兴领域国际安全治理进程。

The GSI has provided strong impetus to uphold global peace and tranquility. China released the Global Security Initiative Concept Paper, and has deepened international cooperation on peacekeeping, counter-terrorism, climate change, disaster relief and the fight against transnational organized crime. Facing security difficulties in emerging areas, such as cybersecurity and AI governance, China released the Global Initiative on Data Security and the Global AI Governance Initiative to set the pace for international security governance in emerging areas.

倡议推动完善国际安全对话平台机制,引领地区安全合作不断前行。中方积极推动上海合作组织、亚洲相互协作与信任措施会议机制、东亚合作机制等框架下安全领域交流合作,持续打造北京香山论坛、全球公共安全合作论坛(连云港)、中非和平安全论坛、中拉高级防务论坛等一系列国际安全交流对话平台,汇聚国际社会应对安全挑战的共识与合力。

The GSI has improved international security dialogue and platform and guided regional security cooperation to move forward. China has advanced security exchange and cooperation under the framework of the Shanghai Cooperation Organization, the Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia, and East Asia cooperation. We have established a host of international platforms on security exchange and dialogue, such as Beijing Xiangshan Forum, the Global Public Security Cooperation Forum (Lianyungang), the China-Africa Peace and Security Initiative and the China-Latin America High-level Defense Forum. We have pooled the consensus and efforts of the international community to address security challenges.

作为中方为应对国际安全挑战提供的重要公共产品,全球安全倡议的现实意义和时代价值持续显现。中方欢迎所有爱好和平、致力发展的国际社会成员积极参与倡议合作,共同建设一个持久和平、普遍安全的美好世界。

As an important public good offered by China to address international security challenges, the GSI is increasingly relevant to the times and much more valuable. All peace-loving and development-minded countries and organizations are welcome to join in GSI cooperation with China to jointly build a better world with lasting peace and common security. 


推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿