首页 > 国内新闻
【Bilingual】外交部发言人谈中国经济
2024-04-18 10:19

国际社会看好中国的声音在增多,对中国发展的信心在增长

There has been growing optimism about China and increasing confidence in China’s development in the international community

根据国家统计局公布的数据,今年一季度中国国内生产总值同比增长5.3%,增长、就业、通胀、国际收支四大宏观指标总体保持稳定,固定资产投资增速比上年全年提升1.5个百分点,社会消费品和服务零售总额分别同比增长4.7%和10%,进出口增速创6个季度以来新高,居民人均可支配收入增长6.2%。可以说,中国经济各项指标持续回升,起步稳中有进,实现了今年的“开门红”。

According to the statistics released by the National Bureau of Statistics, China’s Gross Domestic Product (GDP) grew by 5.3 percent year on year in the first quarter. Four key macroeconomic indicators remained generally stable, namely GDP, unemployment rate, inflation rate and balance of payments. Growth of investment in fixed assets is 1.5 percentage points higher than that of 2023. The total retail sales of consumer goods and services went up by 4.7 percent and 10 percent year on year respectively. The growth of imports and exports hit a six-quarter high. The per capita disposable income of residents jumped by 6.2 percent. These rebounding indicators are evidence that China’s economy has steadily picked up and marked a good start for this year.

近期国际社会看好中国的声音在增多,对中国发展的信心在增长。亚洲开发银行、高盛、摩根士丹利等国际金融机构纷纷上调今年中国经济增速预期,亚开行发布的《2024年亚洲发展展望》报告预计2024年至2025年中国将贡献亚洲发展中国家经济增长的46%,将继续保持对全球经济增长贡献最大的经济体。

There has recently been growing optimism about China and increasing confidence in China’s development in the international community. Asian Development Bank (ADB), Goldman Sachs, Morgan Stanley and other international financial institutions raised their forecast for China’s economic growth this year. Asian Development Outlook April 2024 released by ADB predicts that from 2024 to 2025, China will account for 46 percent of the economic growth of Asian developing countries and remain the largest contributor to the global economic growth.

中国经济基础牢、韧性强、优势多、活力足、潜力大的特点始终未变。即便未来面临一定的风险困难,中国推进高质量发展、高水平开放的步伐不会停歇,经济回升向好、长期向好的趋势也不会改变。我们将继续致力于推动经济实现质的有效提升和量的合理增长,并与各国加强经济合作,共同推动世界经济复苏发展。

China’s economy has a solid foundation and various strengths. It has great resilience, vitality and potential. These characteristics remain unchanged. Despite some risks and headwinds in the future, China’s high-quality development and high-standard opening-up will not stop, and the long-term positive trend of China’s economic rebound will not change. We will continue to effectively pursue higher-quality economic growth and appropriately increase economic output. China will step up economic cooperation with other countries to promote global economic recovery. 


来源:外交部网站


推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿